don't try so hard

Popularity
500+ learners.
Yeah, well, maybe don't try so hard next time.
Sí, bueno, igual no lo intentes tan duro la próxima vez.
Yeah, so don't try so hard next time.
Bien, no lo intentes tanto la próxima vez.
Maybe just don't try so hard.
Tal vez solo no trates de ser tan dura.
Yeah, well, maybe don't try so hard next time.
Sí, bueno, la próxima no lo intentes con tantas fuerzas.
Yeah, well, don't try so hard.
Bueno, no lo intentes tanto.
So don't try so hard.
Así que no te esfuerces tanto.
Just don't try so hard!
¡Pero no lo intentes tanto!
But don't try so hard!
¡Pero no lo intentes tanto!
Hey. don't try so hard.
No te esfuerces tanto.
Or a better chance for two people to love each other... if they don't try so hard.
Ni una oportunidad mejor para que se quieran Dos personas si no se esfuerzan tanto.
Okay, don't try so hard.
Sí. No se preocupe.
Eg: Don't try so hard, ease into it.
Por ejemplo: No intente tan duro, la facilidad en él.
Don't try so hard to impress my husband.
No intente tanto impresionar a mi esposo.
Don't try so hard to be holy.
No trates por la fuerza de ser santo.
Don't try so hard to be human.
No se esfuerce tanto en ser humano.
Don't try so hard next time.
No te esfuerces tanto la próxima vez.
Don't try so hard to act younger in front of me from now on.
No te esfuerces por verte más joven frente a mí.
Don't try so hard for me anymore.
No te arriesgues por mí nunca más.
Don't try so hard, the best things come when you least expect them to.
No te esfuerces tanto, las mejores cosas vienen cuando menos te lo esperas.
Don't try so hard for me anymore.
No te vuelvas a arriesgar tanto por mí.
Palabra del día
el saltamontes