don't trust her

Popularity
500+ learners.
But I don't trust her alone with my wife.
Pero no confío en ella a solas con mi esposa.
You don't trust her, and that is your choice.
No confías en ella, y esa es tu decisión.
If you don't trust her, why'd you let her go?
¿Si no confías en ella, por qué la dejaste ir?
If you don't trust her, why'd you bring this back?
Si no confías en ella, ¿por qué me devuelves esto?
Listen, if you don't trust her, you have to do it.
Oye, si no confías en ella, tienes que hacerlo.
But wherever this girl is from, I don't trust her.
Pero sea de donde fuere esta chica, no confío en ella.
If we don't trust her, we can't trust ourselves.
Si no confiamos en ella, no podemos confiar en nosotros.
I don't trust her aunt, with her innocent airs.
No confío en su tía, con sus aires de inocencia.
I don't trust her, not for one second.
No confío en ella, ni por un segundo.
Appu's awake, but I don't trust her.
Appu está despierta, pero no me fío de ella.
Somebody agrees with me, defends Cara, and now you don't trust her?
Alguien coincide conmigo, defiende a Cara, y ahora ¿no confías en ella?
You and Quinn are moving really fast, and we don't trust her.
Tú y Quinn estáis yendo muy deprisa, y no confiamos en ella.
I don't want Tessa to think I don't trust her.
No quiero que Tessa piense que no confio en ella.
You and Quinn are moving really fast, and we don't trust her.
Tú y Quinn van muy deprisa, y no confiamos en ella.
Well, I still don't trust her, but go ahead. She's your case.
Aún no confío en ella, pero adelante, es tu caso.
You don't trust her, you don't marry her.
Si no confías en ella, no te cases con ella.
But not if you don't trust her.
Pero no si no confías en ella.
See, that's exactly why I don't trust her.
Ves, es exactamente por eso por lo que no confío en ella.
Can I ask why you don't trust her?
¿Puedo preguntarte por qué no confias en ella?
I don't trust her, that Dr. Allerdyce.
No confío en ella, esa Dra. Allerdyce.
Palabra del día
el amanecer