don't touch it

Yeah, it's from the evidence room, so don't touch it.
Sí. Es del cuarto de evidencias, Así que no la toque.
Internet Interconnection works well, so don't touch it.
La interconexión a internet funciona bien; no la toquemos.
Leave it, don't touch it! Why?
Déjalo, no lo toques. Pero ¿por qué?
And don't touch it with your hands either you'll freeze.
Y no lo toques con las manos, o te congelarás.
This is business, so just please don't touch it.
Es un negocio, así que por favor no lo toques.
The bourgeoisie says: don't touch it, because it's sacred.
La burguesía dice: no lo toques, porque es sagrado.
Leave my car alone and don't touch it again.
Deje mi coche en paz y no lo vuelva a tocar.
It's poisonous and lethal so don't touch it.
Es venenoso y mortal así que no lo toques.
If you don't want to buy it, please don't touch it.
Si no lo quieres comprar, por favor no lo toques.
This is business, so just please don't touch it.
Esto es un negocio. Así que... por favor no lo toques.
I keep the fish, don't touch it, it's mine.
Me quedo con el pescado, no lo toque, es mío.
She's an it, and she's fragile, so don't touch it.
Es un esto, y es frágil, así que no lo toques.
The Anarchists say: don't touch it, because it's sinful.
Los anarquistas dicen: no lo toques, porque es pecado.
The Anarchists say: don't touch it, because it's sinful.
Los anarquistas dicen: no lo toquéis, porque es pecado.
Just don't touch it with your bare hands.
Solo no lo toques con las manos desnudas.
Schmidt, if you find anything you can't explain don't touch it.
Schmidt, si ves algo que no puedes explicar, no lo toques.
Keep the sensor clean and don't touch it.
Mantiene el sensor limpio y no la toque.
Once you've set this on the rope, you don't touch it.
Una vez que pongan esto en la cuerda no deberán tocarlo.
No, my arm is broke... No, don't touch it.
No, mi pierna está quebrada— No, no la toquen.
Just keep an eye on it but don't touch it.
Solo echarlo un ojo pero no tocarlo.
Palabra del día
el inframundo