don't tip
Imperativo negativo para el sujetodel verbotip.Hay otras traducciones para esta conjugación.

tip

You don't tip the guy who shows you your room.
No le des propina al tipo que te muestra tu habitación.
I don't tip because society says I have to.
No dejo propinas porque la sociedad dice que debo hacerlo.
Recently, Denny's released a negative Tweet about customers who don't tip.
Recientemente, Denny's publicó un tuit negativo sobre los clientes que no dan propina.
I don't tip people over 30.
No doy propina a personas mayores de 30.
Or no, don't tip him.
O no, no le des propina.
Fine, but don't tip me.
Bueno, pero no me des propina.
Please don't tip me.
Por favor no me propina.
You don't tip delivery people, ever.
No se le da propina a los de a domicilio, nunca.
You don't tip in Paris?
¿En París no se da propina?
She came and you don't tip her?
Ella se vino y no le das propina?
What, you don't tip?
¿Qué, no dejas propina?
Remember, don't tip the driver.
No le des propina al conductor.
Make sure we don't tip him.
Asegúrate de no darle propina.
You don't tip me.
No me de propina.
No, no, you don't tip.
No, no, no dejes propina
What? You don't tip?
¿Qué, no dejas propina?
See, this is why I don't tip.
¿Ves? Por eso no doy propina.
You don't tip me.
No me debe nada.
Don't tip it over, you're going to hit the wall.
No lo des vuelta, golpearas la pared.
There's that "Don't tip me" attitude.
Ahí está la actitud "No me des propina".
Palabra del día
la almeja