don't still
You don't still think this is some kind of prophecy, do you? | No creerás aún que esto es algún tipo de profecía, ¿verdad? |
Don't tell me you don't still feel it. | No me digas que no lo siente aún. |
Hey, you don't still have the hots for me, do you? | Hey, no será que aun te molo, ¿verdad? |
People probably don't still say that. | La gente probablemente no dice eso aún. |
Well, you don't still want the beacon cutting up? | Bueno, usted no quiere que el faro sigue siendo el corte? |
You don't still see Crystal, do you? | No serás amiga de Crystal todavía, ¿o sí? |
You don't still live here, do you? | No vives aquí todavía, ¿verdad? No, señor. |
You don't still think that, do you? | No pensarás todavía que, ¿Puedes hacerlo? |
You don't still live here, do you? | ¿No vives más aquí, cierto? |
They don't still do that, do they? | ¿No se lo decías a ellas, verdad? |
I don't still love her. | No la sigo amando. |
Who? You don't still bring her? | No la seguirás trayendo, ¿verdad? |
There's no way you don't still have those feelings. | No hay ninguna manera que ya no tengas esos sentimientos. |
Well, it's a good thing I don't still sleep there. | Bien, lo bueno es que ya no duermo ahí. |
That doesn't mean I don't still care about you. | Eso no significa que no me siga preocupando por ti. |
Why do that if you don't still love me? | ¿Por qué lo harías si todavía no me amaras? |
It's not like I don't still consider you a great friend. | No es que no te considere un gran amigo. |
You don't still think we can co-exist with the Silurians, do you? | Todavía crees que podemos coexistir con los silurianos, ¿verdad? |
You cannot pretend that you don't still have feelings for me. | No puedes actuar como si todavía no tuvieras sentimientos por mí. |
You don't still intend to go to London, do you? | No seguirás pensando irte a Londres, ¿verdad? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!