don't side
side
I don't side with anyone. | No estoy del lado de nadie. |
I don't side with anyone. | No estoy del lado de nadie. |
So one must ask: How do we envision the next decade of the Middle East, if we don't side with human rights defenders in Bahrain and the wider Gulf? | Por eso es necesario preguntar: si no tomamos partido por quienes defienden los derechos humanos en Bahréin y en el Golfo Pérsico en general, ¿cómo nos imaginamos que será la próxima década en Medio Oriente? |
Don't side it yet! It's going too fast. | No lo desvíen aún, va demasiado rápido. |
Don't side with her, buddy. | No te pongas de su lado, amigo. Rompes |
Don't side with him. Why? | No te pongas de su lado. ¿Por qué? |
Don't side with them. | No te pongas de su lado. |
Don't side with her | No te pongas de su lado. |
Me, I think the lieutenant's on the don't side. | Yo creo que el alférez es de los que no. |
If you don't side with the humans... | Si no te pones del lado de los humanos... |
Is there any time you don't side with that guy? | ¿Siempre estás del lado de ese tipo? |
On the don't side are export controls, price controls and general subsidies. | Para no hacer: no controlar las exportaciones, no controlar los precios ni los subsidios generales. |
Stannis almost demanded an oath of the Night's Watch when everyone knows I don't side with no House, though there complaints I've heard. | Stannis casi exigió un juramento de reloj de la noche cuando todo el mundo sabe que no parte de ninguna casa, Aunque hay quejas que he escuchado. |
Don't side with that fella anymore. | Ya no te pongas del lado de ese tipo. |
Don't side with Diane. | No apoyes a Diane. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!