don't seek
-no busques
Imperativo negativo para el sujetodel verboseek.Hay otras traducciones para esta conjugación.

seek

In the real world, the rats don't seek you out.
En la vida real, las ratas no te persiguen.
No, no. I don't seek it!
No, no. ¡Yo no la busco!
But we are Zapatistas and we don't seek revenge, but rather justice.
Pero pues somos zapatistas y no se trata de venganza sino de que haya la justicia.
You don't seek me. Instead, you turn to psychology, to books, to friends.
No me buscas. En cambio, te vuelves ala psicologa, a libros, y a amistades.
If you ask for forgiveness but don't seek it in yourself, you will always hold what you did over your head.
Si te pides perdón pero no lo sientes en tu corazón, siempre te sentirás culpable de lo que hiciste.
People with this condition usually don't seek treatment on their own.
Las personas con esta afección normalmente no buscan tratamiento por su cuenta.
The elected officials don't seek to fulfill their electorate's wishes.
Los funcionarios electos no buscan cumplir los deseos de su electorado.
This is more likely if you don't seek treatment right away.
Esto es más probable si no recibe tratamiento inmediato.
We don't seek to explain or justify our views, or celebrate veganism.
No buscamos explicar o justificar nuestras visiones, o celebrar el veganismo.
He doesn't seek my approval and I don't seek his.
No busca mi aprobación y yo no busco la suya.
You don't seek out prospects; instead, they call you.
Usted no busca perspectivas; en lugar, le llaman.
So please don't seek me out again.
Así que por favor no me busque de nuevo.
We don't seek many who disappeared five years ago.
No buscamos un muchacho que desapareció hace cinco años.
I don't seek answers to questions that needn't be asked.
No busco respuestas a preguntas que no necesitan hacerse.
Ordinary Portuguese don't seek to violate the traffic rules every minute.
Los portugueses comunes no buscan violar las reglas de tránsito cada minuto.
You don't seek my approval at all, do you?
No buscas mi aprobación de ninguna manera, ¿verdad?
I want to assure you we don't seek revenge, we seek justice.
Quiero asegurarles que no buscamos la venganza, buscamos la justicia.
And even if they know, they don't seek to protect them.
Incluso si los conocen, no tratan de resguardarlos.
I don't seek a life of luxury.
Yo no busco una vida de lujos.
We don't seek out excuses to do wrong.
No buscaremos excusas para hacer el mal.
Palabra del día
la huella