don't salute
Imperativo negativo para el sujetodel verbosalute.Hay otras traducciones para esta conjugación.

salute

They don't salute in Game of Thrones, Butters.
En Juego de Tronos no se saludan, Butters.
Well, don't salute me, and don't call me "sir."
Bueno, no me saludan, y no me llames "señor".
You don't salute me, so you won't salute them.
No me saludan a mí para no saludarlos a ellos.
You'll forgive me if I don't salute.
Me perdonará si no la saludo.
And you don't salute indoors.
Y no se saluda en el interior.
You don't salute a private!
¡No se hace un saludo a una broma privada!
You don't salute a private!
¡No se hace un saludo a una broma privada!
So don't salute me.
Así que no me elogies.
You don't salute a private!
¡No se saluda a un soldado raso!
And I say they don't drill... they don't work, they don't salute.
Y yo les digo que no es necesario... que trabajen ni que saluden.
Don't salute me, and don't call me "sir."
No me saludan, y no me llames "señor".
Don't salute me, son.
No me salude, hijo.
No, please don't salute!
¡No, por favor no salude!
A person who has offended me for no reason, I don't salute him! Again?
Una persona que me ha ofendido sin motivo, yo no la saludo.
No, please don't salute!
No, por favor no salude!
I've told you, don't salute.
Señora. Se lo dije, sin venias.
By the way, don't salute me indoors when I haven't got a cap on. I can't return it.
A propósito... no me saluden cuando no lleve la gorra.
Don't salute. This isn't the Navy. Yes, sir.
No salude, no estamos en la marina.
Don't salute, you know it's not necessary.
No saludes, ¿no sabes que no hace falta?
Palabra del día
el hada madrina