I don't sail since the accident, but I keep the boat—and the hope. | No lo navego desde el accidente, pero todavía tengo al bote —y las esperanzas—. |
I don't sail anymore. | Ya no lo hago. |
If we don't sail tomorrow, it will upset all my arrangements. | Si no zarpamos mañana, eso trastocará todos mis planes. |
Lfwe don't sail in 10 minutes, I'll miss the tide. | Si no zarpamos en diez minutos, bajará la marea. |
Even if you don't sail, you're still Navy. | Aunque no navegue, sigue siendo de la Marina. |
Terangi, don't sail away on the ship. | Terangi, no te vayas en ese barco. |
If you don't sail it, what do you do on it? | Si no navegas, ¿qué haces ahí? |
If we don't sail with the tide, | Tengo que navegar con la marea. |
We strive to keep an even balance of women and men and have a policy that if the cruise has a ratio of more than 60% men then we don't sail. | Nos esforzamos por mantener una proporción equilibrada entre hombres y mujeres, y tenemos el compromiso de que si el crucero tiene una proporción de más del 60% de hombres, no navegamos. |
Don't sail through it. | No navegando a través de ella. |
Don't sail too far. | No os alejéis mucho. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!