don't run away!

Popularity
500+ learners.
If we don't run away now, all will be misfortune.
Si no nos vamos ahora, todo serán desgracias.
If you don't run away, you scare it more.
Si no sales corriendo, te tiene más miedo.
Just want to make sure you don't run away.
Solamente quiero asegurarme que no te escapas.
If you don't run away, I would like to help you.
Si no sales corriendo, me gustaría ayudarte.
To make sure I don't run away again.
Para que no me vuelva a escapar.
But don't run away.
Pero no les huyas.
You don't run away, do you?
No creo que te escpes, verdad?
No, no, you don't run away like this anymore, the 19th century ended a long time ago.
No, ya no se huye de esa manera, el s. XIX acabó hace tiempo.
No, please... don't run away from me this time.
No, por favor... no huyas de mí esta vez.
So don't run away with an 87 year old man.
Así que no huyas con un hombre de 87 años.
So if you see me on the street, don't run away.
Así que si tu me ves en la calle, no corras.
We have important things to do, don't run away from your responsibilities.
Tenemos cosas importantes que hacer, no huyas de tus responsabilidades
We don't run away from an opportunity to save others.
No huimos de la oportunidad de salvar a otros.
You see a problem, you don't run away from it.
Si ves un problema, no huyes de él.
We don't run away like a thief in the night.
No huimos como ladrones por la noche.
Zeke, please don't run away from me.
Zeke, por favor no huyas de mí.
If you don't run away you will go through conflicts.
Si no huyes pasarás a través de conflictos.
Whatever arises, whatever you're experiencing: don't run away from it.
Cualquiera que surja, sea lo que experimentes no huyas de ello.
Take us out of here, but don't run away from us.
Sácanos de aquí, pero no te nos escapes.
If you ever do meet someone special, don't run away from it.
Si alguna vez conoces a alguien especial no huyas.
Palabra del día
el estanque