don't roll your eyes at me

Don't roll your eyes at me.
No me pongas los ojos en blanco.
Don't roll your eyes at me.
No pongas los ojos en blanco.
Don't roll your eyes at me.
No ponga los ojos en blanco.
Don't roll your eyes at me.
No me pongas los ojos en blanco
Don't roll your eyes at me.
No me entornes los ojos.
Don't roll your eyes at me.
No gires tus ojos así.
Don't roll your eyes at me.
No me gires los ojos.
Don't roll your eyes at me.
No me gires los ojos.
Don't roll your eyes at me!
¡No me mires de esa manera!
Don't roll your eyes at me.
No me mire así.
Don't roll your eyes at me. Apologize right now!
No me rodees los ojos. ¡Discúlpate ahora mismo!
Don't roll your eyes at me! You're the one being ridiculous.
¡No me tuerzas los ojos! Tu eres el ridículo.
Don't roll your eyes at me, young man!
¡No me hagas esos ojos, muchacho!
Don't roll your eyes at me. I didn't come up with this plan.
No me revolees los ojos. A mí no se me occurió este plan.
Don't roll your eyes at me young lady!
¡No pongas esa cara, jovencita!
Don't roll your eyes at me! I hate it when you do that.
¡No pongas esa cara! Detesto cuando haces eso.
Don't roll your eyes at me! It's rude.
¡No me mires así! Es grosero.
Don't roll your eyes at me! I'm going to send you to your room.
¡No me voltees los ojos! Te voy a mandar a tu cuarto.
Don't roll your eyes at me! You know you need to put in more effort if you want to do well on the exams.
¡No me pongas los ojos en blanco! Bien sabes que tienes que esforzarte más si quieres sacar buenas notas.
Palabra del día
la escarcha