don't report
Imperativo negativo para el sujetodel verboreport.Hay otras traducciones para esta conjugación.

report

What will happen if they don't report (including possible disciplinary measures).
Qué pasará si no se informan (incluidas las posibles medidas disciplinarias)
If you don't report this, you could lose your job, go to jail.
Si no lo denuncias, perderas tu trabajo, iras a la carcel.
No, no, no, I'm not saying we don't report it.
No, no, no, yo no estoy diciendo que no lo reportes.
It's good I don't report that to the chief.
Mejor que no se Io diga al jefe.
Hey, girl, she don't report to you.
Hey, chica, no se reporta contigo.
It's good I don't report that to the chief.
Mejor que no se lo diga al jefe.
I beg you, don't report me, sir
Le suplico, no me denuncie, señor.
Well, don't report it stolen.
Bueno, no lo denuncies como robado.
If I don't report, they'll put me in jail.
Si no paso revista, me arrestarán.
Please don't report me.
Por favor no me reportes.
What if they don't report?
¿Qué pasa si no se reportan?
I beg you, don't report me, sir I'll do whatever you may want
Le ruego que no me reporte Haré lo que usted desee.
Well, maybe he stole from the kind of people that don't report to the police.
Bueno, puede que robara al tipo de gente que no lo denuncia a la policía.
And those that don't report?
¿Y aquellos que no se presenten?
We don't report to you!
¡No nos reportamos a usted!
But don't report him.
Pero no lo denuncio.
They're going to realise I'm missing, Cooper, when I don't report back.
Ellos se darán cuenta que estoy desaparecido, Cooper......cuando no les mande el reporte.
I mean, don't report me for breaking confidentiality, but I told you about Neil.
Quiero decir, no me informo por romper la confidencialidad, pero del que te hablé Neil.
They don't report to anybody.
No rinden cuentas a nadie.
Please don't report that.
Por favor, no lo incluya en su informe.
Palabra del día
permitirse