don't relish
I don't relish the idea of a jailbird in the family. | No me hace gracia tener un delincuente en la familia. |
I don't relish having to write the Christmas letter this year. | No me gusta la idea de tener que escribir una tarjeta de Navidad. |
I don't relish the idea of going to a karaoke bar by myself. | No me hace gracia la idea de ir solo a un bar karaoke. |
Trust me, I don't relish the role of a villain. | Créeme, no me agrada el papel de villano. |
I'm aware that you don't relish working with me. | Soy consciente de que no te gusta trabajar conmigo. |
And I really don't relish the idea of calling your superiors. | Y la verdad, no me entusiasma la idea de llamar a tus superiores. |
I don't relish the idea of permanent politicians. | No me gusta la idea de un político eterno. |
Well, some of us don't relish being disliked. | Bueno, a algunos no nos gusta no caer bien. |
I don't relish the idea of spending months in some dreary army base. | No me gusta la idea de pasar meses en una base aburrida del ejército. |
And I don't relish yours. | Y a mí no me entusiasma la tuya. |
I don't relish hauling you and this thing up and down the seaboard. | No me entusiasma andar contigo y con esta cosa por toda la costa. |
I don't relish telling you this. | No me agrada decirte esto. |
I don't relish telling you this. | No me gusta decirte esto. |
I don't relish the idea of spending my life in here with you. | No quiero pasar la vida aquí contigo. |
I don't relish the thought of abandoning your crewmen, however I must remind you— | No me agrada la idea de dejar aquí a su tripulación. Sin embargo, debo... |
The job requires going back to the slaughterhouse, and that is something that I don't relish doing alone. | El trabajo requiere volver al matadero, y es algo que prefiero no hacer a solas. |
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage. | No me hace ninguna gracia la perspectiva de quedarme encerrado más tiempo en una celda. |
Well, I certainly don't relish wearing this thing but pride has come to the rescue. | Bueno, la verdad es que no me agrada llevar esto pero mi orgullo me lo exige. |
I don't relish what happened to him, but sometimes sacrifices are necessary for the greater good. | No disfruté con lo que le pasó, pero a veces, los sacrificios son necesarios para un bien mayor. |
It means... I believe in the process, but I don't relish the prospect of taking another man's life. | Significa que creo en el proceso pero no me entusiasma la idea de quitarle la vida a un hombre. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!