don't read it

If you love me, don't read it in front of me.
Si me amas, no lo leas delante de mí.
If you love me, don't read it in front of me.
Si me quieres, no lo leas delante de mí.
Please don't... don't read it while I'm in the room.
Por favor no... no lo leas mientras esté en la habitación.
I don't read it, but these guys...
Noleerlo, pero...
I don't read it, but uh, these guys...
Noleerlo, pero...
Don't read it in front of him, it upsets him.
No la leas delante de él. Se molestaría.
Don't read it if you haven't started yet.
No lo leas si aún no has empezado.
Don't read it, it's for your 50th.
No la leas, es para cuando cumplas cincuenta.
Don't read it now.
No lo leas ahora.
Don't read it in front of him, it upsets him.
Toma. No la leas delante de él. Lo altera, no vale la pena.
Don't read it back!
¡No vuelvas a leerla!
Cool. Thanks. Don't read it.
Sí, déjalo en la cama, se lo daré a Nash.
Are you texting your boyfriend? What are you saying? - Don't read it! It's not of your business.
¿Estás enviando un mensaje a tu novio? ¿Qué le estás diciendo? - ¡No lo leas! No es asunto tuyo.
All of this is for nothing if people don't read it.
Todo esto es para nada si la gente no la lee.
It's a swell story even if you don't read it.
Es una historia genial aunque usted no la lea.
Okay, that part sounds betterwhen you don't read it out loud.
Bien, esa parte suena mejor cuando no la lees en alto.
But don't read it in front of me.
Pero no lo leas en frente mío.
But don't read it in front of me.
Pero no lo leas delante de mi.
If it's in the wall, it means don't read it.
Si está allí, significa que no lo lees.
I don't read it, but these guys...
Yo no lo sé leer, pero estos tipos...
Palabra del día
la chimenea