Resultados posibles:
don't quit
-no pares
Ver la entrada paradon't quit.
don't quit
-no dejes
Imperativo negativo para el sujetodel verboquit.Hay otras traducciones para esta conjugación.

don't quit

In another two years, if I don't quit first.
En otros dos años, si no lo dejo antes.
But you don't quit Jimmy and live .
Pero no puedes dejar a Jimmy y seguir vivo.
Once you work for him you don't quit.
Una vez trabajas para él, ya no puedes abandonar.
If you don't quit now, there'll be trouble.
Si no lo deja ahora, tendrá problemas.
Come on, Alex, don't quit because of me.
Vamos, Alex, no lo dejes por mí.
People here don't quit or give up.
La gente aquí no se rinde ni abandona.
You don't quit until i tell you.
No vas a renunciar hasta que yo te lo ordene.
We don't quit at halftime, ma'am!
¡No nos damos por vencidos en el medio tiempo, señora!
You don't quit until I tell you.
No vas a renunciar hasta que yo te lo ordene.
And whatever happens, you don't quit.
Y pase lo que pase, nunca se renuncia.
So long as you don't quit halfway through.
Mientras no te rindas a mitad de camino.
Dan, don't quit on me now, please.
Dan, no me dejes ahora. Por favor.
And that, Ted, don't quit.
Y eso, Ted, no se acaba.
If you don't quit the stalling, I'll show you how it concerns me.
Si no se deja de rodeos, ya le enseñaré lo que me importa.
Girl, you just don't quit, do you?
Niña, no te das por vencida, ¿verdad?
Come on, don't quit on me now.
Venga, no me abandones ahora.
If you don't quit for yourself, think of us.
Déjelo, si no por Ud., por los demás.
Hit it and don't quit it!
¡Dale y no lo dejes!
My friends don't quit.
Mis amigos no se rinden.
These guys don't quit.
Estos tipos no se rinden.
Palabra del día
la huella