don't put them

Yes, but I don't put them in my book.
Sí, pero no lo pongo en mi carpeta.
Don't put them back in there.
¡No vuelva a meterlas ahí!
And of course, don't put them in the dryer.
Y por supuesto, no ponerlos en la secadora.
We normally don't put them into the river until they're ashes.
Normalmente no los echamos al río hasta que son cenizas.
And we don't put them behind barbed wire.
Y no los ponemos detrás de alambre de púas.
Oh, don't put them away so fast, Agents.
Oh, no las guarden tan rápido, Agentes.
If you don't like them, don't put them on.
Si no te gustan, no los pongas.
There are no limits on you if you don't put them on yourself.
No hay límites en ti si no los pones sobre ti misma.
If anyone calls, don't put them through...
Si alguien llama, no me lo comuniques...
We just don't put them on everything.
Nosotros no los ponemos en todo.
Right, don't put them like that.
Bien, no los pongas así.
I don't put them on, not anymore.
Pero no me los pongo, ya no.
No, don't put them in there!
¡No, no los pongas ahí!
You don't put them back properly.
No las acomodabas de nuevo correctamente.
There are no limits on you if you don't put them on yourself.
No hay límites para ti si tú no te los pones a ti misma.
I can't see them if I don't put them far away.
No puedo verlas si las aparto mucho.
So what do we do with violent law--breakers if we don't put them in prison?
Entonces, ¿qué hacemos con los criminales si no los ponemos en la cárcel?
We don't put them in the tree.
No los levantamos al árbol.
Matthew, if you want to use them, don't put them in here.
Si las pones ahí, no podrás usarlas.
People who love other people don't put them in positions to break the law.
La gente que ama no les pide a sus seres queridos que violen la ley.
Palabra del día
el coco