don't put out

Popularity
500+ learners.
You don't put out, he don't get out.
Si no te la meto, no lo saco.
Grown-ups don't put out before getting what they want.
Los adultos no entregan antes de conseguir lo que quieren.
How come you don't put out the good plastic for my boyfriends?
¿Por qué no pones el plástico bueno para mis novios?
That's what you get when you don't put out.
Eso es lo que obtienes cuando no les das nada.
And if you don't put out the same amount of fingers, you lose.
Y si no pones la misma cantidad de dedos, tu pierdes.
Good, but don't put out so much up front.
Bien, pero no te angusties tanto al frente.
But remember, I don't put out unless I get dinner.
Pero recuerda, yo no me encamo sin una cena.
Professionals don't have websites and don't put out technical newsletters.
Los profesionales no tienen websites y no mantienen boletines t³cnicos.
I don't put out on the first date.
No me dejo en la primera cita.
You don't put out, he don't get out.
Si tú no le pones, él no sale.
And tell him I don't put out.
Y dile que no me ofendo.
I don't put out for everyone I pick up.
No me acuesto con cualquiera que recoja.
At least I don't put out for quarters.
Por lo menos yo no me abro de piernas por unos céntimos.
You say you don't put out, right?
Decís que no os abrís de piernas, ¿no?
We simply won't get there if we don't put out our fullest efforts now.
Solo que no llegaremos allí si no ponemos todo nuestro esfuerzo ahora.
And family don't put out family.
Y los parientes no se echan a la calle.
SANTANA: Can I just say that this is what happens when people don't put out?
¿Puedo decir que esto pasa cuándo la gente no la pone?
She don't put out for free.
Y ella no hace nada gratis.
I said, "I don't put out."
Le dije, "No me abro de piernas."
I guess because all the really pretty girls, they don't put out, She does,
Supongo que porque las chicas lindas no se entregan, y ella sí.
Palabra del día
helado