don't push me
- Ejemplos
For the Iast time, don't push me to make a decision. | Por última vez, no me obligue a tomar una decisión. |
I know you've been hurt, but don't push me away. | Sé que te han lastimado, pero no me alejes. |
I know there's a war on, don't push me. | Ya sé que hay una guerra, no me empujes. |
I just need your support, okay, please don't push me away. | Solo necesito tu apoyo, está bien, por favor no me apartes. |
I'm a nice guy but don't push me! | ¡Soy un buen tipo pero no me presionéis! |
For once in your life please don't push me on this. | Por una vez en tu vida, por favor, no me presiones con esto. |
For once in your life please don't push me on this. | Por una vez en tu vida, por favor, no me presiones en esto. |
Please, don't push me on this. | Por favor, no me presiones en esto. |
Lucy, don't push me too far. | Lucy, no me empujes demasiado lejos. |
I know you've been hurt, but don't push me away. | Se que estás herida pero no me tientes. |
And don't push me in the water please. | Y no me empujes al agua. |
Come on, man, don't push me out of this. | Vamos, no me excluyas de esto. |
Then don't push me on this. | Entonces no me presiones con esto. |
Then it's over. I didn't call the police, but don't push me! | Entonces se acabó. no llamé a la policía, ¡Pero no me obligues! |
So don't push me too much. | Así que no me presiones demasiado. |
Just, please, don't push me away. | Pero, por favor, no me alejes de ti. |
Yes, it is. For the last time, don't push me to make a decision. | Por última vez, no me obligue a tomar una decisión. |
And I said don't push me! | ¡Y yo he dicho que no me empujes! |
I told you, don't push me around. | Te lo dije, no me empujes. |
Oh, you know what, don't push me. | Ya sabes qué, no me provoquen. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!