don't pretend
-no finjas
Imperativo negativo para el sujetodel verbopretend.Hay otras traducciones para esta conjugación.

pretend

Oh, don't pretend this is about me and my emotions.
Oh, no finjas esto es sobre mí y mis emociones.
At least these men don't pretend to be our friends.
Al menos estos hombres no fingen ser nuestros amigos.
Just do me a favor... don't pretend you care, okay?
Solo hazme un favor, no finjas que te importa, ¿vale?
Yeah, don't pretend that you have friends on the playground.
Sí, no finjas que tienes amiguitos con los que jugar.
But don't pretend that you came here for Jeremy.
Pero no finjas que viniste aquí por Jeremy.
I don't pretend to be a political analyst or commentator.
Yo no pretendo ser un analista o comentarista político.
Just do me a favor—don't pretend you care, okay?
Solo, hazme un favor... no pretendas que te importa, ¿bien?
Just don't pretend that what you're doing is the only option.
No finjas que lo que estás haciendo es la única opción.
But, if you're the developer, don't pretend to be innocent here.
Pero, si usted es el desarrollador, no pretenda ser inocente.
And don't pretend she means nothing to you.
Y no finjas que ella no significa nada para ti.
But don't pretend that you came here for Jeremy.
Pero no finjas que viniste aquí por Jeremy.
Eh, don't pretend to be cute just because she's here.
No finjas ser mono solo porque ella esté aquí.
Look, I don't pretend to know the half of it.
Mira, no pretendo saber ni la mitad de esto.
Londo, please, don't pretend you don't know anything about this.
Londo, por favor, no finja que no sabía nada de esto.
But don't pretend like the man is a hero!
¡Pero no fijan que el hombre es un héroe!
Hey peanut, don't pretend like you know me and get away.
Hey cacahuate, no actúes como si me conocieras y vete.
Please don't pretend any of this is news to you.
Por favor, no finjas que algo de esto es nuevo para ti.
At least we don't pretend to be this perfect couple.
Al menos no fingimos ser una pareja perfecta.
The rest of us don't pretend to be 1,000 feet tall.
El resto de nosotros no fingimos medir 300 metros.
Just do me a favor—don't pretend you care, okay?
Pero hazme un favor. No finjas que te importa, ¿de acuerdo?
Palabra del día
el tema