don't pop
-no revientes
Imperativo negativo para el sujetodel verbopop.Hay otras traducciones para esta conjugación.

pop

Avoid using jars with lids that don't pop.
Evite usar frascos con tapas que no hagan un sonido.
Don't pop your pimple unless it's absolutely necessary.
No te revientes los granos, salvo que sea absolutamente necesario.
Don't pop the cryssie just yet.
Aún no es tiempo de celebrar.
Don't pop pimples.
No te revientes los granos.
Don't rub the affected area, and don't pop any blisters.
No frote el área afectada y no reviente las ampollas.
So please, don't pop in if Shane's not here.
Así que, por favor, no te aparezcas si Shane no está.
If you don't pop the cherry, it'll just bother you more!
¡Si no pierdes la virginidad, solo te preocupará más!
Pop bubbles but don't pop your glove balloon.
Pop burbujas, pero no estalle el globo guante.
It's two weeks you don't pop up at trainings. Well done.
Son dos semanas que no te dejas ver en los entrenamientos.
Hey, don't pop the champagne yet.
Oye, no abras la champaña todavía.
That means you don't pop over for pop.
Eso quiere decir que no viniste para nada.
Let's, uh, let's do one more and maybe you don't pop in
Vamos, eh, vamos a hacer una más Y tal vez usted no pop en
That means you don't pop over for pop.
Eso quiere decir que no viniste para nada.
When we go in there, don't pop off, all right?
Solamente no palmes cuando entremos, ¿sí? Estaré bien.
Sardines are extremely guilty of purine content so don't pop that can top.
Las sardinas son extremadamente culpables de contener purina así que ni abra esa lata.
Be careful your ears don't pop on the way down.
Te cuidado no te dejes los oídos.
You don't pop somebody over that.
No haces pasar a alguien por esa situación.
My hips don't pop, I'm a guy.
No se mueven, soy un hombre.
Mind your eyes don't pop out!
¡Cuidado, se te van a salir los ojos!
I don't pop in peach.
A mí no me queda bien el color melocotón.
Palabra del día
crecer muy bien