don't play me

Popularity
500+ learners.
Come on, Liam, don't play me.
Vamos, Liam, no juegues conmigo.
Come on, don't play me.
Vamos, no juegues conmigo.
Susan, I'm not a Victrola, so please don't play me like one.
Susan, no soy un gramófono así que por favor no juegues conmigo como si fuera uno.
Maurice, now don't play me like that.
Maurice, no me tomes el pelo.
Hey. Ev, don't play me.
Oye, Ev, no trates de engañarme.
Karen, don't play me.
Karen, no me engañes.
Well, don't play me.
Entonces, no juegues conmigo.
You don't play me like that.
No me engañarás así.
Then don't play me.
Entonces, no juegues conmigo.
Just don't play me, ok?
No juegues conmigo, ¿si? .
You don't play me, I play you!
¡No juegas conmigo! ¡Juego yo contigo!
Everything, Karen, don't play me.
Karen, no me engañes.
Amare, don't play me.
Amare, no me mientas.
Don't play me to get your name in the paper.
No me uses para que tu nombre aparezca en el periódico.
Don't play me like a fiddle.
No juegues conmigo como un violín.
Don't play me, Lucas, not again.
No me engañes, Lucas, no lo hagas otra vez.
Don't play me, Frank. Not anymore.
No juegues conmigo, Frank, ya no.
Don't play me, Jason.
No juegues conmigo, Jason.
Don't play me, Cam.
No juegues conmigo, Cam.
Don't play me, Carlos.
No juegues conmigo, Carlos.
Palabra del día
suficiente