don't pick on

Please don't pick on him.
Por favor, no lo molesten.
Gee. You're the only one don't pick on me.
Vaya, es usted la única que no se mete conmigo.
Next time don't pick on the disabled.
La próxima vez no se meta con los discapacitados.
Listen, don't pick on me.
Escucha, no meterse conmigo.
You don't pick on the face.
No hables de la cara.
So don't pick on her.
No te metas con ella.
See, unlike some, I don't pick on women half my size.
A diferencia de otros, yo no me meto con una mujer que mide la mitad que yo.
Even though the bullies don't pick on me, I see what they do to other people and it worries me.
Aunque esos matones no se meten conmigo, veo lo que les hacen a otras personas y eso me asusta.
Even though the bullies don't pick on me, I see what they do to other people and it worries me.
Si bien los peleones no me molestan, veo lo que le hacen a otra gente y me preocupo.
Don't pick on your sister when she's holding a baseball bat.
No escoger en su hermana cuando ella está sosteniendo un bate de béisbol.
Don't pick on our Joe.
No recoger en nuestro Joe.
Don't pick on people round here.
No se metan con la gente de aquí.
Don't pick on a little guy.
No se meta con un tipo pequeño.
Don't pick on the new girl!
¡No se la agarren con la nueva!
Don't pick on Tiæa's friend.
No te metas con los colegas de Ticha.
Don't pick on words.
no te aferres a las palabras.
Don't pick on younger kids.
No te metas con niños más pequeños.
Don't pick on me, Rick.
No me molestes, Rick.
Don't pick on him.
No te metas con él.
Don't pick on small people.
No la tomes con el pequeño.
Palabra del día
el acertijo