don't patronize
patronize
And you don't patronize me. | Y no seas condescendiente conmigo. |
Please don't patronize me. | Por favor no me patrocinar. |
Please don't patronize me. | Por favor, no me trates con condescendencia. |
Then don't patronize me. | Entonces no me trate con condescendencia. |
Please don't patronize me. | Por favor, no me tratéis con condescendencia. |
Look, don't patronize me. | Mira, no me patrocinar. |
Please don't patronize me. Tell me what you really think. | Por favor, no me trates con condescendencia. Dime lo que realmente crees. |
Don't patronize us, we know it's pills. | No nos patrocinan, sabemos que es píldoras. |
Don't patronize me after what I've done for you. | No me después de patrocinar lo que yo he hecho por ti . |
Don't patronize me with that tone! | ¡No me hable con ese tono condescendiente! |
Agent ███: Don't patronize me. I know my life better than you. | Agente ███: No tengas pena, conozco mi propia vida mejor que tú. |
Don't patronize me. You know what it's supposed to look like! | No me distraigas, tú sabes cómo se supone que sea. |
Don't patronize me, I'm serious. | No me condescendes, estoy hablando en serio. |
Don't patronize me, Frank. | No me trates con condescendencia, Frank. |
Don't patronize me, young lady. | No me seas condescendiente, joven. |
Don't patronize me, sweetheart. | No me trates con condescendencia, cariño. |
Don't patronize me. Okay, fine. | No me seas condescendiente. Vale, de acuerdo. |
Don't patronize me, Dean. | No me trates con benevolencia, Dean. |
Don't patronize us, man. | No nos patrocinan, hombre. |
Don't patronize me, Jethro. | No me sermonees, Jethro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!