don't occur
-no ocurras
Imperativo negativo para el sujetodel verbooccur.Hay otras traducciones para esta conjugación.

occur

And their double judgments don't occur to you.
Y sus dobles juicios no te ocurren a ti.
They don't occur in nature, not on Earth.
No los hay en la naturaleza. Al menos en la Tierra.
If the history of AIDS has taught us anything, it is that epidemics don't occur in a vacuum.
Si algo nos ha enseñado la historia del sida es que las epidemias no se producen en el vacío.
Financial problems don't occur because we give too much, but because we give too little.
Los problemas financieros no nos suceden porque le demos mucho al Señor, sino porque le damos muy poco.
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
Pero estamos interesados en si podemos decir algo sobre lo que ocurre cuando hay o no desacuerdos.
When sodium level falls slowly over days or weeks (chronic hyponatremia), the brain cells have time to adjust and the acute symptoms such as brain swelling don't occur.
Cuando el nivel de sodio desciende lentamente con los días o semanas (hiponatremia crónica), las células del cerebro tienen tiempo para ajustarse y los síntomas agudos como la hinchazón del cerebro no se presentan.
This incident made the citizens of Clarksburg realize that it was important to build a community that appreciated its new diversity so that such acts of hate don't occur again.
Este incidente hizo que los ciudadanos de Clarksburg tomaran conciencia de lo importante que era construir una comunidad que apreciara su nueva diversidad, de manera que esos actos de odio no volvieran a ocurrir.
If the things that have been announced don't occur during that time, then you have to take that food to the ones who are humble, to the ones who have nothing. But you have to be prepared.
Si no se cumple lo que está anunciado en ese tiempo, entonces tenéis que llevarlos a las personas humildes, a los que no tienen nada, pero tenéis vosotros que estar preparados.
But riots don't occur within a social vacuum.
Pero los disturbios no ocurren en un vacío social.
Coincidences don't occur 6-7 times in a day.
6-7 veces en un día no es una coincidencia.
Signs and symptoms of hemochromatosis usually don't occur until middle age.
Los signos y síntomas de la hemocromatosis generalmente no se presentan hasta la mediana edad.
They don't occur naturally on the Earth.
No existen naturalmente en la Tierra.
Because they don't occur naturally.
Debido a que no se producen naturalmente.
When puberty is delayed, these changes either don't occur or don't progress normally.
Cuando la pubertad se retrasa, los cambios pueden no producirse o no progresar con normalidad.
And what new measures are in place to insure that such disasters don't occur again?
Y ¿Cuáles medidas nuevas están tomando para asegurar que tales desastres no vuelvan a ocurrir de nuevo?
This ensures that unwanted interruptions don't occur during recording or live broadcast.
Esto garantiza que no se produzcan interrupciones no deseadas de la grabación, especialmente durante las transmisiones en directo.
Australia is not immune to natural disasters despite the fact they don't occur with frequency.
Australia no está exenta de ciertos desastres naturales a pesar de que no ocurrieran con gran frecuencia.
Luckily, anaphylactic reactions don't occur often and can be treated successfully if proper medical procedures are followed.
Afortunadamente, las reacciones anafilácticas no son frecuentes, y remiten si se siguen los procedimientos médicos adecuados.
They indicate exceptionally high temperatures and pressures that don't occur on Earth except during extreme events like asteroid impacts.
Indican temperaturas excepcionalmente altas y presiones que no ocurren en la Tierra excepto durante eventos extremos como los impactos de asteroides.
In fact, signs and symptoms usually don't occur in men until they're 40 to 60 years old.
De hecho, los signos y los síntomas generalmente no ocurren en los hombres hasta que tienen 40 a 60 años de edad.
Palabra del día
el tema