don't move it

Popularity
500+ learners.
If I don't move it, someone else will .
Si no lo uso, alguien lo hará.
It's just a small sprain, but don't move it much.
Es solo un pequeño esguince... pero no lo muevas mucho.
Once you put the scallop down, don't move it.
Una vez que usted pone la vieira abajo, no lo mueva.
If you don't move it right away, you'll suffer.
Si no lo mueves ahora mismo, vas a sufrir.
It's best if you don't move it for a while.
Más vale que no lo muevas durante un rato.
Don't touch it, don't move it until we get there.
No la toque ni la mueva hasta que lleguemos allí.
You find anything else, mark it, don't move it.
Si encuentras algo más, márcalo, no lo muevas.
You find anything else, mark it, don't move it.
Si encuentran algo más, márquenlo, no lo muevan.
I'm surprised they don't move it so you don't.
Me sorprende que no la muden para que tú no.
And if you don't move it, we will move it for you.
Y si no lo mueves, lo moveremos por ti.
Well, I will if you don't move it.
Bueno, lo haré yo si no te mueves.
Now if you don't move it, we will move it for you.
Y si no lo mueves, lo moveremos por ti.
Don't touch it, don't move it until we get there. Sorry.
No la toque ni la mueva hasta que lleguemos allí.
CERNAN: well, don't move it until I see it.
Bueno, no se muevan hasta que yo la vea.
This is my hutch, don't move it.
Es mi repisa, no la muevas.
If you don't move it right away..
Si no te lo llevas de inmediato ..
CERNAN: Well, don't move it until I see it.
Bueno, no lo remuevas hasta que lo vea.
If we don't move it, it might as well be rubble.
Si no lo movemos, acabará siendo chatarra.
You'll see a lot more of 'em if you don't move it.
Verás muchas más si no te mueves.
Okay, just don't move it, man.
Bien, solo no te muevas, amigo.
Palabra del día
el amanecer