don't mess it up
- Ejemplos
Yeah, so don't mess it up, all right? | Sí, así que no lo estropees, ¿vale? |
But don't mess it up. | Pero no lo arruine. |
You have a second chance with Nick... don't mess it up. | Tienes una segunda oportunidad con Nick. No la estropees. |
Deal with it, and don't mess it up. | Tratar con él, y no hacéis lo ensucia. |
Well, when you do, don't mess it up. | Bueno, cuando lo hace, no lo hace estropearlo. |
That's why we need to work on it, so you don't mess it up. | Por eso debemos trabajar en él, para que no te confundas. |
So, please, don't mess it up, okay? | Así que, por favor no la estropeen, ¿vale? |
Yeah, I mean, don't mess it up. | Sí, quiero decir, no te líes. |
I got a delicate balancing act going on here, so don't mess it up. | Tengo un delicado acto de trapecista aquí, así que no lo arruinen. |
Please, don't mess it up. | Por favor, no lo arruines. |
Don't stall, Hammond, don't mess it up. | No te detengas, Hammond, no lo arruines... |
Please don't mess it up. | Por favor no lo arruines. |
Please don't mess it up. | Por favor, no lo estropees. |
Susan, when I give you the signal, grab the box. And don't mess it up. | Susan, cuando te doy la señal, Toma la caja Y no lo estropees. |
So long as we don't mess it up. | Mientras no lo estropeemos. |
And don't mess it up. | Y no lo fastidies. |
Just don't mess it up. | Solo no lo arruines. |
Yes, that's right, you get a second chance, so please don't mess it up! | Sí, está bien, tienes una segunda oportunidad, así que... ¡Por favor, no la eches a perder! |
Yes, that's right, you get a second chance, so please don't mess it up! | Sí, está bien, tienes una segunda oportunidad, así que... |
Yes, that's right young lady, you get a second chance, so please don't mess it up! | Sí, está bien, tienes una segunda oportunidad, así que... |
