don't marry him

Popularity
500+ learners.
He'll even stay that way if you don't marry him.
Y se quedará así si no te casas con él.
Trust me, if you don't marry him, I will.
Créeme, si no te casas con él, yo lo haré.
If you don't like this guy, don't marry him.
Si no le gusta este tío, no se case.
Trust me, if you don't marry him, I will.
Créeme, si no te casas con él, lo haré yo.
If you can't depend on him, don't marry him.
Si no puede depender de él, no se case con él.
If you don't marry him, I will.
Si tú no te casas con él, yo lo haré.
I don't see why you don't marry him.
No veo por qué tú no te casas con él.
I'll give up my life if I don't marry him.
Si no me caso con él, renunciare a mi vida.
I'll give up my life if I don't marry him.
Si no me caso con el, renunciare a mi vida.
If you don't marry him, I will.
Si no te casascon él, lo haré yo.
If you do, don't marry him.
Si lo tienes, no te cases con él.
If I don't marry him I will not be alive
Si no me caso con él no tendré vida.
Don't marry him, don't marry him.
No te cases con él, no te cases con él.
Well, don't marry him.
Bueno, no te cases con él.
No, I don't marry him.
No, yo no me casaré con él.
Then don't marry him.
Entonces no te cases con él.
Well, whatever you do, don't marry him.
Hagas lo que hagas, no te cases.
Well, don't marry him.
Bueno, no te cases de él.
I don't marry him and that's it?
¿Si no me caso con él, se acabará todo?
I got 200 bucks says you don't marry him.
200, si no te casas con él.
Palabra del día
salir del cascarón