don't look at her

If you don't look at her, she can't hurt you.
Si no te ves en ella, Ella no puede lastimarte.
She's a good doctor if you don't look at her.
Es una buena doctora si no la miras.
Whatever you do, don't look at her eyes.
Hagas lo que hagas, no mires a sus ojos.
She's 13, of course i don't look at her that way.
Tiene 13. Claro que a ella no la miro así.
Get out of there and don't look at her, all right?
Sal de ahí y no la mirés, ¿entendido?
She's 13, of course i don't look at her that way.
Tiene 13 años. Claro que no la miro así.
If you don't look at her, she can'! hurt you.
Si no la miras, no puede hacerte daño.
Guys just don't look at her the same anymore.
Los tíos ya no la miran de igual modo.
You don't look at her, and you don't talk to her.
No vas a mirarla, y no vas a hablar con ella.
Please don't look at her like that.
Por favor no la miréis así.
You don't talk to her. You don't look at her.
No hablas con ella, no la miras...
Come on, don't look at her.
Vamos, no se fijan en ella.
Look at me, don't look at her.
Mírame a mí, no a ella.
No, don't look at her.
No, no la mires a ella.
I don't look at her that way.
No la miro de esa forma.
I beg you, don't look at her
Te ruego que no la mires
I don't look at her that way.
No la miro de ese modo.
Just don't look at her profile!
¡Que no mires su perfil!
I said, "don't look at her." you understand that?
Le dije: "no se ven en ella." lo entiendes?
Don't touch her, don't talk to her, don't look at her.
No la toques. No le hables. No la mires.
Palabra del día
oculto