don't laugh at
- Ejemplos
You think they don't laugh at you when you're not there? | ¿Crees que no se ríen de ti cuando no estás allí? |
Therefore they don't laugh at us when we make mistakes or fall. | Por eso no se ríen de nosotros cuando nos equivocamos o caemos. |
The other cartoneros don't laugh at all. | Los otros cartoneros no se ríen para nada. |
You don't laugh at my jokes, you don't listen to my stories. | Tú no te ries con mis bromas, no escuchas mi historias. |
Please don't laugh at me. | Por favor no te rías de mí. |
Please don't laugh at me. | Por favor, no te rías de mí. |
Don't laugh at me, no, I know what's going on. | No me bromees, no, yo sé lo que pasa. |
Don't laugh at a person in trouble. | No te burles de una persona en problemas. |
No good if you don't laugh at the same things. | No es bueno si no te ríes de las mismas cosas. |
No good if you don't laugh at the same things. | No esta bien si no te ríes de las mismas cosas. |
Please don't laugh at me as an indulgent father. | Por favor, no se ría de mí como un padre indulgente. |
Must be the preservatives hey, don't laugh at me. | Serán los preservativos. hey, no te rías de mí. |
Smile, but don't laugh at your own jokes. | Sonríe, pero no te rías de tus propios chistes. |
Do you know why people don't laugh at people? | ¿Por qué la gente no se ríe de los demás? |
I don't know, mate, but don't laugh at me. | No lo sé, amigo, pero no te rías de mí. |
Please don't laugh at me, Mr. Khan. | Por favor, no se ría de mí, Sr. Khan. |
Hey, you don't laugh at this stuff, you cry. | Oye, no te ríes de estas cosas, lloras. |
Laugh with him, but don't laugh at him. | Ríete con él, pero no te rías de él. |
Yeah, but you don't laugh at my best jokes | Sí, pero no te ríes de la mayoría de mis chistes |
There are people who don't laugh at Paul. | Hay gente que tampoco se ríe de Paul. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!