don't know each other

The fact that you don't know each other is my fault.
El hecho de que no os conozcáis es culpa mía.
Why, because we don't know each other very well?
¿Por qué, porque no nos conocemos muy bien?
I know we don't know each other or anything, but...
Sé que no nos conocemos ni nada, pero...
We don't know each other, but we need to talk.
No nos conocemos, pero tenemos que hablar.
If you don't know each other, why were you invited?
Si no se conocen, ¿por qué te invitaron?
Daniel and Clara don't know each other very well.
Daniel y Clara no se conocen muy bien.
You know, we don't know each other very well, but...
Sabes, no nos conocemos muy bien, pero...
Both the buyer and seller don't know each other.
El comprador y el vendedor no se conocen entre sí.
Psychologically speaking, you don't know each other at all.
Psicológicamente hablando, no se conocen en lo absoluto.
You don't know each other well enough to fight a duel.
No os conocéis lo suficiente para batiros en duelo.
Mr. Sterling, we don't know each other, but my name is Molly Sheridan.
Señor Sterling, no nos conocemos, pero mi nombre es Molly Sheridan.
We don't know each other very well but please tell me the truth.
No nos conocemos demasiado bien, pero por favor dime la verdad.
I mean we don't know each other so well.
Quiero decir que no nos conocemos muy bien.
I agree that we don't know each other very well
Coincido en que no nos conocemos muy bien
Maybe we don't know each other as well as we thought.
Tal vez no nos conocemos tan Bueno como pensábamos.
In the train, we don't know each other.
En el tren, no nos conocemos.
I know we don't know each other very well, but I...
Yo se que no nos conocemos muy bien pero yo...
We don't know each other, Mr Ferguson, I realise that.
No nos conocemos, señor Ferguson, me doy cuenta.
I mean, we don't know each other that well.
Quiero decir, no nos conocemos tan bien.
We don't know each other but we are closely connected.
No nos conocemos pero estamos conectados.
Palabra del día
el acertijo