don't kick me

Popularity
500+ learners.
Please just don't kick me in the stomach, I'm pregnant.
Por favor, no me golpees en el estomago, estoy embarazada.
Please don't kick me into space.
Por favor no me patees al espacio.
Hey, don't kick me 'cause you don't want to clean.
No me golpees porque no quieras limpiar.
Well, I'm learning, and that's the point, but don't kick me out.
Bueno, estoy aprendiendo, y ese es el punto, pero no me pateen de aquí.
I said don't kick me. Okay?
He dicho que no me des patadas, ¿vale?
So don't kick me out of here.
No me eches de aquí.
I said don't kick me. Okay?
He dicho que no me des patadas, ¿vale?
Now don't kick me, okay?
Ahora no me patees, ¿está bien?
Now don't kick me, okay?
No me des una patada, ¿de acuerdo?
Now don't kick me, okay?
No me des una patada, ¿vale?
Please don't kick me out.
Por favor, no me echen.
Please don't kick me out right now.
Aisha, por favor no me corras ahora.
I said don't kick me.
Dije que no me dieras una patada.
So don't kick me out.
Así que no me eches.
Now don't kick me, okay?
No me des una patada, ¿vale?
I said don't kick me.
Dije que no me patearas.
Expel me but don't kick me out!
Señor, no me importa que me expulse, pero no me haga salir.
What I mean is... if you don't want me anymore, don't kick me out.
Quería decir que en el caso de que no quisieras nada más de mí, no me eches.
As a matter of fact, putting my feet up is how i intend to spend my future, if you don't kick me out.
Como de hecho, poniendo los pies en alto es como tengo la intención de pasar mi futuro, si no me echas.
Please don't kick me out. They're looking for me... and my mother'll lock me up in the castle if she finds me.
Por favor, no me echen fuera Me están buscando y mi madre me encerrará en el castillo si me encuentra
Palabra del día
el estanque