Don't judge a book by its cover.
No se permiten palabras de ese largo
- Ejemplos
Yeah.. but don't judge a book by its cover. | Sí... pero no juzgues un libro por su portada. |
Yeah, but don't judge a book by its cover. | Sí, pero no juzgues un libro por la tapa. |
Well, don't judge a book by its cover. | Bueno, no se juzga un libro por su cubierta. |
Well, don't judge a book by its cover. | Bien, no juzgues un libro por su portada. |
Of course, you don't judge a book by its cover. | Por supuesto, el no puede evaluar un libro por la cubierta. |
But don't judge a book by its cover! | ¡Pero no juzgues un libro por su portada! |
Hey, don't judge a book by its cover, right? | Oye, no juzgues a un libro por su portada, ¿verdad? Si. |
You don't judge a book by its cover or a person from the outside. | No juzgas a un libro por su portada ni a alguien por su aspecto. |
So I don't judge a book by its cover, I never look before I leap, | Así que no juzgo un libro por sus tapas, y nunca miro antes de saltar. |
They say don't judge a book by its cover, I will say don't judge a camera by its size. | Dicen que no juzgar un libro por su cubierta, voy a decir que no juzgar una cámara por su tamaño. |
I would say to someone who hasn't seen this, don't judge a book by its cover, because you have a history of communism and atheism, don't judge by the cover. | No le diría a alguien que no lo ha visto, pues no se deje engañar por las apariencias, pues hay una historia del comunismo y del ateísmo, no lo juzgue por las apariencias. |
The Snow Lzzard is a Yo-Yo that shares many characteristics with other CLYW throws, but don't judge a book by its cover because somehow this Yo-Yo feels radically different from any of the other CLYW throws. | El Snow Lzzard es un YoYo que comparte muchos rasgos con otros CLYW, pero no te dejes engañar por las apariencias, aún no sé cómo lo hacen pero cada modelo nuevo se siente radicalmente diferente a cualquier otro de la gama. |
Don't judge a book by its cover, Mrs Hill. | No juzgue un libro por su portada, Sra. Hill. |
Don't judge a book by its cover, master Babidi. | No juzgues a un libro por su cubierta, señor Babidi. |
Don't judge a book by its cover: it's a woman. | No juzgue a un libro por su tapa. Es una mujer. |
Don't judge a book by its cover, whether negatively or positively. | No juzgues un libro por su portada, ni negativa ni positivamente. |
Don't judge a book by its cover, so just try me! | No juzgues un libro por su portada, ¡primero debes probarme! |
Don't judge a book by its cover, sir. | No juzgue un libro por su portada, Señor. |
Don't judge a book by its cover. | No juzgues a un libro por su cubierta. |
Don't judge a book by its cover. | No juzgues un libro por su portada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!