don't involve me
- Ejemplos
Well, you don't involve me in every part of your life. | Bueno, tú no me involucras en cada parte de tu vida. |
When you don't involve me, we're in free fall. | Cuando no me involucras, estamos en caída libre. |
Well, you don't involve me in every part of your life. | Bueno, tu no me involucras en todas las partes de tu vida. |
Sir, I can give you advice but don't involve me in this. | Señor, puedo dar consejos pero no involucrarme en esto. |
No, please, uh, don't involve me in this. | No, por favor, eh, no me mezcles en esto. |
When you get in trouble, just don't involve me. | Cuando tengan problemas, no me involucren. |
Please don't involve me in this. | Por favor no me mezclen es esto. |
But don't involve me into that one. | Pero no me involucres en eso. |
Don't involve street, it don't involve me. | Si no involucra las calles, tampoco a mí. |
Come on, don't involve me with this. | A mí no me metas en ésto. |
Yeah, well, whatever it is, don't involve me. | Sea lo que sea, no me impliques. Yo no se nada. |
Please don't involve me in this. | Por favor, no me entrometas. |
I'm guessing you got a plan that don't involve me spending a lifetime in prison. | Supongo que tienes un plan. Que no involucre pasar una vida en prisión. |
Please don't involve me. | Por favor, no me involucres. |
That don't involve me and network TV? | ¿Que no me conciernan a mí y a un canal de televisión? . |
Yeah, well, whatever it is, don't involve me. | Seas lo que seas, no me metas. |
If it don't involve the street, it don't involve me. | Si no tiene nada que ver con la calle, no tiene nada que ver conmigo. |
Just don't involve me. | Solo no cuentes conmigo. |
Just don't involve me. | No me preguntes nada. |
See, what this pretty lady is trying to tell you is that, man, being a DJ, that's the only thing I'm good at that don't involve me breaking no law. | Lo que esta bella mujer trata de decirte es que ser un DJ es lo único que sé hacer que no implique violar la ley. |
