don't introduce
-no presentes
Imperativo negativo para el sujetodel verbointroduce.Hay otras traducciones para esta conjugación.

introduce

But don't introduce me to any more friends this month.
Pero no me quiero presentar a más amigos este mes.
Is it okay that you don't introduce me with my last name?
¿Está bien que no me presentes con mi apellido?
Just don't introduce him to your sister.
No se lo presentes a tu hermana.
You don't introduce me to something like that?
¿No me presentas a alguien así?
Usually I don't introduce her to the men that I'm dating, but...
Normalmente no la presento a los hombres con los que salgo, pero...
They won't give us the time of day if you don't introduce us.
Vamos, te necesitamos. No nos darán su atención si no nos presentas.
Somebody said, don't introduce him, because there's supposed to be, like, a special announcement tomorrow.
Alguien dijo, no lo presente, porque se supone que se haga un anuncio especial mañana.
But, um... the reason that they're my friends is because I don't introduce them to people like you
La razón por la que son mis amigos, es porque no les presento a gente como tú.
You don't introduce a product. It's about impacting people who have demonstrated a specific interest in a product.
No das a conocer un producto, es impactar a las personas que mostraron un interés específico en alguno de los productos.
Don't introduce me or refer to me.
No me presentes ni me menciones.
Don't introduce the girl to all of your friends and relatives right away if she's still feeling out the situation.
No la presentes de inmediato a todos tus amigos y familiares si aún no se siente cómoda en esa situación.
Her men are her business, but just don't introduce him.
Sus hombres son su negocio, pero no se los presentes.
If I don't introduce you, they'll think I'm ashamed of them.
Si no te presento, pensarán que me avergüenzo de ellos.
Uh, listen, when we get into Dara's, uh, don't introduce yourself.
Cuando lleguemos a la casa de Dara, no te presentes.
If not, don't introduce the game.
Si no es así, no presente el juego.
Is it okay that I don't introduce you at all?
¿Está bien si ni siquiera te presento?
No, no. I mean... just don't introduce me to your parents yet, all right?
Quiero decir... únicamente no presentes a tus padres aun, ¿vale?
You're friends with famous people now, you don't introduce me.
¿Tienes amigos famosos ahora y no me presentas?
Because I don't introduce my daughter to men I'm not serious with.
Porque no presento mi hija a los hombres con los que no voy en serio.
You don't introduce me to him?
¿Y no me lo presentaste?
Palabra del día
la huella