don't hold a grudge

Popularity
500+ learners.
Lucky for me, you don't hold a grudge.
Por suerte para mí, no eres rencorosa.
I thought you said you don't hold a grudge.
No dijiste que no eras rencoroso.
Good news is they don't hold a grudge.
Las buena noticia es que no son rencorosos.
I hope you don't hold a grudge against me.
Pero espero que no me guardes rencor.
That's cool, but just don't hold a grudge, okay?
Qué guay, pero no estás resentido, ¿verdad?
Eduard, I don't hold a grudge for what you did to me anymore.
Eduard, yo ya no te guardo rencor por lo que me hiciste.
You don't hold a grudge, do ya?
No le guardas rencor, ¿verdad?
That's why I don't hold a grudge.
Por eso no te guardo rencor.
That's why I don't hold a grudge.
Por eso no te guardo rencor.
However, when you settle down, you forget your anger very quickly and don't hold a grudge.
Sin embargo, cuando te aquietas, olvidas tu enojo rápidamente y no eres rencoroso.
If someone makes a mistake, you realize this is natural and don't hold a grudge.
Si alguien comete un error, nos damos cuenta de que eso es algo natural y no guardamos resentimientos.
C'mon, answer me, don't hold a grudge.
Responde, no te enfades.
Don't hold a grudge or keep track of shortcomings.
No guarden rencor o lleven un registro de las faltas.
Don't hold a grudge, for the shoes.
Y no te la tomes por los zapatos.
Palabra del día
el amanecer