don't heal
-no cures
Imperativo negativo para el sujetodel verboheal.Hay otras traducciones para esta conjugación.

heal

Many people have Wounds, that don't heal, or gene-defects.
Muchas personas tienen heridas, que no se cierran o malformaciones genéticas.
Well, the rest of us don't heal like you do, like he does.
Bien, el resto de nosotros no se cure como usted hacen, como él hace.
If they don't heal on their own...
Si no se curan por sí mismas...
They don't heal so fast.
No se cura tan rápido.
They lay in bed all day and get bed sores that don't heal.
Se tiran en la cama todo el día y les salen llagas que no se curan.
Sometimes tiny blood vessels inside the nose become irritated and don't heal.
A veces los pequeños vasos sanguíneos del interior de la nariz se irritan y no se curan bien.
You should also try to stay warm. Cold bodies don't heal as quickly.
Asimismo, debes tratar de mantenerte abrigado, ya que un cuerpo frío sanará con mayor lentitud.
But, if they don't heal, the lung tissue can remain inflamed and become scarred and stiff.
Pero, si no se curan, el tejido pulmonar puede permanecer inflamado y cicatrizar, y ponerse duro.
If fissures don't heal on their own, other treatments may involve prescription creams such as nitrates or calcium channel blockers.
Si no se curan solas, los tratamientos pueden ser cremas de venta con receta como nitratos o bloqueadores de los canales de calcio.
These include increased thirst, unexplained weight loss, increased urination, tiredness, blurred vision, and sores that don't heal.
Estos incluyen aumento de la sed, pérdida de peso de origen desconocido, más ganas de orinar, cansancio, visión borrosa y llagas que no se curan.
If the injury is not healed, she pursues the man and reminds him of himself through various situations before he will pay attention to it and don't heal.
Si la lesión no зaлeчeHa, se persigue a la persona y le recuerda de sí mismo a través de diferentes situaciones, hasta que no presta la atención de ella y no la curará.
Her clever invention addresses the global challenge of chronic wounds, which don't heal properly due to preexisting conditions like diabetes and account for billions in medical costs worldwide.
Su ingenioso invento resuelve el generalizado problema de las heridas crónicas, que no se curan correctamente debido a enfermedades preexistentes, como la diabetes, y originan gastos de miles de millones en costos médicos en todo el mundo.
When these tiny batteries in our body runs down, the body feel the consequences in the form of back pains, to the bones, joints, inflammations, wounds that don't heal.
Cuando estas minúsculas baterías presentes en nuestro cuerpo se descargan, el organismo siente las consecuencias bajo forma de dolores en la espalda, los huesos, las articulaciones, procesos inflamatorios heridas que no se curan.
To heal from past hurts so we can achieve a sufficient level of object constancy, we need to be in a meaningful recovery program, because we don't heal without our active participation.
Para sanar del dolor del pasado y poder alcanzar un alto nivel de objetividad constante, necesitamos estar dentro de un buen programa de recuperación, porque no podemos sanar sin nuestra participación activa.
Pimples that don't heal and bumps that bleed easily are signs you should see your dermatologist, who can freeze the area with liquid nitrogen or prescribe creams to wipe out precancerous spots.
Las espinillas que no se curan y las lesiones que sangran con facilidad son señas de que debes consultar a un dermatólogo, que puede congelar el área con nitrógeno líquido o recetar cremas para eliminar las lesiones precancerosas.
It is possible to apply the Agnihotra ash directly on difficult wounds that don't heal and also on painful areas (according to the degree of the problem, it can be repeated 4 x daily up to each hour).
Es posible aplicar la ceniza de Agnihotra directamente en heridas difíciles que no se curan y también en las zonas dolorosas (según el grado del problema, se puede repetir desde 4 veces al día a cada hora).
Consult your physician immediately if any of these side effects persist or worsen, or if you notice severe nose bleeds, sores in the nose that don't heal, breathlessness, wheezing, changes in vision or fever.
Consulte a su médico inmediatamente si cualquiera de estos efectos secundarios persiste o empeora, o si aprecia la nariz agudo sangra, llagas en la nariz que no se curan, dificultad para respirar, sibilancias, cambios en la visión o fiebre.
And if you don't heal properly, you may never play again.
Si no te curas apropiadamente, tal vez nunca vuelvas a jugar.
Episiotomies don't heal better than tears.
Las episiotomías no sanan mejor que los desgarres.
I don't heal as fast as I used to.
Ya no sano tan rápido como solía hacerlo.
Palabra del día
el guion