don't go to sleep

If you don't go to sleep I'll cane you good!
Si no te acuestas te doy de varazos.
What time do you go to sleep? - I go to bed at 11 pm, but I read in bed and don't go to sleep until 12 pm.
¿A qué hora te duermes? - Me acuesto a las 11 pm, pero leo en la cama y no me duermo hasta las 12 pm.
Don't close your eyes and don't go to sleep, all right?
No cierres los ojos y no te duermas, ¿de acuerdo?
If you don't go to sleep, Santa won't come.
Si no vas a dormir, Santa no vendrá.
Just make sure that you don't go to sleep before you finish them.
Justo asegúrate que no te vayas a dormir antes de terminarlas.
Stu, don't go to sleep, man.
Stu, no te vayas a dormir, hombre.
If you don't go to sleep now, I'll strangle you.
Si no te duermes ya, te estrangulo.
I close my eyes but I don't go to sleep.
Cierro los ojos pero no me duermo.
If you don't go to sleep, you won't be.
Si no te durmes, no lo estarás.
Listen, Laurie, whatever you do, don't go to sleep.
Escucha, Laurie, has lo que sea, pero no te vayas a dormir.
Except maybe me if you don't go to sleep.
Excepto yo si no puedes dormir.
Dad, don't go to sleep.
Papá, no te vayas a dormir.
Don't open it, and don't go to sleep till you get there.
No lo abras y no te detengas hasta llegar.
If you don't go to sleep, you won't be.
Si no duermes, no lo estarás.
Except maybe me if you don't go to sleep.
Aunque, quizá solo si no te duermes.
Whatever you do, don't go to sleep.
No importa lo que pase, no te duermas.
And, uh, don't go to sleep tonight.
Y no se acueste a dormir esta noche.
So don't go to sleep.
Entonces no vayas a dormir.
Sit down but don't go to sleep.
Siéntate, pero no te duermas.
You'll see what cake I'll make if you don't go to sleep.
Si no duermes, verás qué torta te hago.
Palabra del día
la guirnalda