don't go overboard

In terms of tags, don't go overboard.
Con respecto a las etiquetas, no te excedas.
Meat is very important, you can still have your steak, but don't go overboard.
La carne es muy importante, puedes seguir comiéndote un filete, pero no te pases.
Keep in mind that excess jewelry might be confiscated, so don't go overboard.
Ten en cuenta que las joyas de más pueden ser confiscadas así que no te pases.
We don't go overboard here.
No nos pasamos de aquí.
Listen, we don't go overboard here.
No nos pasamos de aquí.
Just remember that cannabis edibles can take 45-90 minutes to take effect, so don't go overboard.
Recuerda que los comestibles con cannabis pueden tardar 45-90 minutos a hacer efecto, así que no te pases.
However, don't go overboard with this concept either, as many are just being, and not doing.
No obstante, no se entusiasmen con este concepto tampoco, ya que muchos están solo siendo y no haciendo.
Primary colors can evoke feelings of a bad day at preschool, so when using these colors–either alone or together–don't go overboard.
Los colores primarios pueden evocar los sentimientos de un mal día en el preescolar, por lo que al usar estos colores, ya sea solos o en conjunto, no se exceda.
Don't go overboard with this, though.
Sin embargo, no te excedas con esto.
Don't go overboard on one subject and forget that you have several others to catch up on before going to bed.
No te excedas en una materia y olvides varias otras para tener que hacerlo de prosa antes de ir a la cama.
In terms of jewelry and accessories, don't go overboard.
En términos de joyería y accesorios, no exageres.
Sprucing up your house can help it sell, but don't go overboard.
Arreglar su casa puede ayudarle a venderla, pero no exagere.
The judges want to see your natural beauty, so don't go overboard!
¡Los jueces quieren ver tu belleza natural, así que no exageres!
Look, we want this to look real, but don't go overboard.
Mira, queremos que parezca real, pero no que se exceda.
That's great, but don't go overboard.
Eso es genial, pero no ir por la borda.
Get your hair cut, don't go overboard on perfume or cologne.
Consigue tu corte de pelo, no ir al agua de perfume o colonia.
Well, that's very sweet, but don't go overboard.
Eso es muy dulce, pero no te pases.
Just don't go overboard and eat too many, she adds.
Solo debes medirte para no consumir demasiadas, agrega ella.
If not, just say so, don't go overboard.
Si no, solo dilo, no tienes que exagerar.
Praise progress, but don't go overboard.
Elogie sus progresos, pero no se pase de la raya.
Palabra del día
el maquillaje