don't go near

Flagg, you don't go near anyone without my permission.
Flagg, no se le acerque a nadie sin mi permiso.
We don't go near the edge of the city.
No nos acercamos a las afueras de la ciudad.
If I— Kip, don't go near the fax machine.
Si yo... Kip, no te acerques al fax.
And whatever you do don't go near the people.
Y cualquier cosa que hagas, no te acerques a la mirilla.
You don't go near her again.
No te le acerques otra vez.
So don't go near them.
De modo que no os acerquéis a ellos.
You don't go near him.
No te le acerques.
Now, but don't go near him.
Pero no te le acerques.
Don't... don't go near him.
No... No se le acerquen.
If you see a snake and know it is venomous you move away, you don't go near it.
Si ven una víbora y saben que es venenosa, se apartan, no se acercan a ella.
Don't talk about that, don't get into that, don't go near that, it'll explode.
Cuidado, no hable de eso, no aborde ese tema, no se acerque a eso o explotará.
I haven't been snooping, if that's what you mean, I swear, I don't go near the sleigh.
No he estado curioseando, si eso es lo que quiere decir, lo juro, ni me acerco al trineo.
Do your job but don't go near my patients.
Haga su trabajo pero no se acerque a mis pacientes.
Man, don't go near that place if you can help it.
Hombre, no te acerques a ese colocar si puede evitarlo.
You don't go near them, Walker, not until you pay.
No te acercarás a ellas, Walker, no hasta que pagues.
Baby, don't go near the window with the tree.
Cielo, no te acerques a la ventana del árbol.
For the record, i don't go near that thing.
Para que conste, no me acerco a esa cosa.
You can't handle the animal, don't go near him.
Si no puedes con el animal, no te acerques a él.
If you go outside, don't go near the road Okay?
Si sales, no te acerques a los autos. ¿De acuerdo?
He just said don't go near the door.
Acaba de decir no ir cerca de la puerta.
Palabra del día
crecer muy bien