don't go back
- Ejemplos
And don't go back to sleep. | Y no se vuelvan a dormir. |
I can see why you don't go back. | Ahora entiendo por qué no has vuelto. |
So they don't go back to a life of crime. | Para que no vuelvan a una vida de crimen. |
Well, I don't go back to cornell until sunday, so... | Pues no regresaré a Cornell hasta el domingo, así que... |
Please just don't go back in there with my password. | Por favor, no vuelvas a entrar ahí con mi contraseña |
Yeah, well, if you care for them, don't go back. | Sí, bien, si te preocupes por ellos, no regreses. |
And what if things don't go back to normal? | ¿Y si las cosas no vuelven a la normalidad? |
When they do something like that, you don't go back. | Cuando te hacen algo así, no vuelves atrás. |
If you don't go back to her now, you'll lose her. | Si usted no volver a ella ahora, usted perderla. |
And if I don't go back to school now | Y si no vuelvo a la escuela ahora |
If he comes forward, don't go back, slip to the side. | Si viene de frente, no retrocedas, échate a un lado. |
No, don't go back in just because I'm rejecting you. | No, no te retractes solo porque te estoy rechazando. |
I'll call security if you don't go back to reception. | Llamaré a seguridad si no vuelve a recepción. |
Just don't go back to that house, please | Tan solo no vuelvas a esa casa, por favor. |
If you don't go back in there he'll know something's wrong. | Si no vuelves allá sabrá que algo anda mal. |
No, really, Caleb, if you don't go back now... it's okay. | No, en serio, Caleb, si no vuelves ahora... Está bien. |
Now things don't go back into the earth. | Ahora las cosas ya no regresan a la tierra. |
I don't go back to my ship till Monday. | Yo no regreso a mi nave hasta lunes. |
Angel, don't go back to that dark place. | Ángel, no vuelvas a ese lugar oscuro. |
First off, Bethany, don't go back to the house. | Primero que nada, Bethany, No vuelvas a la casa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!