don't go away
- Ejemplos
The problems don't go away just because I go. | Los problemas no se van simplemente porque yo me vaya. |
If you don't go away, I shall call the police. | Si no se marcha, llamaré a la policía. |
If you don't go away, I'll have to send for the police! | ¡Si no se va, tendré que llamar a la policía! |
I'm gonna dry off, but, uh, don't go away, okay? | Voy a secarme, pero no se vaya, ¿de acuerdo? |
If you don't go away with the cameras she won't come out. | Si no se van con las cámaras, no va a salir. |
Well, good friends don't go away, they... | Bueno, los buenos amigos no se van, ellos... |
Now, don't go away, because Trini's back. | No os vayáis ahora, porque Trini está de vuelta. |
But don't go away yet, folks. | Pero no se vayan aún, amigos. |
The bad feelings don't go away. | Los malos sentimientos no se van. |
Please, Natalie, don't go away. | Por favor, Natalie, no se vaya. |
Don't do that, don't go away. | No haga eso, no se vaya. |
Sam, Jonah, don't go away. | Sam, Jonah, no se vayan. |
Please, don't go away. | Por favor, no se vaya. |
But the sad things don't go away. | Pero lo triste no se va. |
Please don't go away, | Por favor no se vayan, |
Please don't go away. | Por favor no se vayan. |
Sometimes those feelings don't go away after a few weeks. | Algunas veces esos sentimientos no desaparecen después de algunas semanas. |
Feelings of depression or sadness that don't go away. | Sentimientos de depresión o tristeza que no desaparecen. |
If a child's in trouble, you don't go away from him. | Sí un chico está en problemas, no te alejas de él. |
You don't have to entrench, but please don't go away. | Usted no tiene que atrincherarse, pero por favor no se retire. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!