don't give it

How would you know if you don't give it a chance?
¿Y cómo lo sabes si no le das una oportunidad?
We don't give it the same status as allopathic medicine.
No le damos el mismo estatus que a la medicina alopática.
Hmm. Maybe you don't give it a chance to develop.
Quizá no le dan la oportunidad de desarrollarse.
Maybe I have, but I don't give it much credence.
Quizá, pero no le doy mucha credibilidad.
Wow, they don't give it to you easy, man.
Wow, no le dan descanso, hombre.
You don't give it a chance.
No le das una oportunidad.
This is what they want, don't give it to them.
Esto es lo que quieren, no se los des.
Whatever they want, Snow, don't give it to them.
Lo que sea que quieran, Snow, no se los des.
But if you don't give it to them, then it's yours.
Pero si no se la das, entonces será culpa tuya.
This is what they want, don't give it to them.
Esto es lo que quieren, no se lo des.
It's a secret; don't give it away to anyone.
Es un secreto; no se lo reveles a nadie.
On the other hand, if you don't give it to me...
Por el otro lado, si no me la da...
Because if you don't give it your best, you will fail.
Porque si no das lo mejor de ti, fallarás.
Why don't give it to a lady?
¿Por qué no se lo da a una señora?
You don't give it to your friend or your girlfriend.
No se lo deje a un amigo, ni a su novia.
If we don't give it back, we're all gonna be in trouble.
Si no se lo devolvemos, todos vamos a estar en problemas.
If you don't want to lose it, don't give it.
Si no quieres perderlo, no lo des.
It's very expensive, they don't give it away easily.
Es muy caro, ellos nuunca dan nada fácilmente.
Make 'em beg for more and then don't give it to 'em.
Hazles rogar por más y luego no se lo des.
Please don't give it up so easily Zoe Fang
Por favor, no me abandones así de fácil, Zoe Fang.
Palabra del día
la medianoche