don't fuss
Imperativo negativo para el sujetodel verbofuss.Hay otras traducciones para esta conjugación.

fuss

Now go away and don't fuss me!
Ahora vete y no me líes!
Just don't, don't fuss.
No, no te lo alborotes
Don't fuss as there is nothing that you should worry about.
No se complique, ya que no es otra cosa que usted debe preocuparse.
You don't fuss like the others.
No te preocupas como los demás.
Oh, no no no, don't fuss yourself, m'dear.
Oh, no no no, no te alborotes, querida.
Don't worry and don't fuss.
No te preocupes y no te inquietes.
Please, friends, don't fuss.
Por favor, amigos, no se agiten.
Arthur, darling, don't fuss.
Arthur, querido, no te preocupes.
Darling, don't fuss at me this morning.
Cariño, no hagas tanto alboroto.
Don't fuss, don't fuss.
No te inquietes, no te inquietes.
Hey, now, don't fuss.
Oye, no te preocupes.
Did you remember about the extra crackers? Now don't fuss.
¿te has acordado de las galletas?
Oh, don't fuss, Michel.
No te preocupes Michel.
Please don't fuss. Roone, I...
No me digas que no.
I don't fuss over her the way I would like to because I have such a possessive natural daughter who watches every move I make.
No me complico con ella del modo como quisiera porque tengo una hija natural que vigila cada movimiento que hago.
Don't fuss with her.
No se complique con ella.
Don't fuss over little things.
No te preocupes por cosas pequeñas.
Don't fuss about it.
No hagas un escándalo sobre esto.
Don't fuss so much.
No te preocupes tanto.
Don't worry. Don't fuss, Petunia.
No te preocupes, Petunia.
Palabra del día
permitirse