don't forget to do

Popularity
500+ learners.
And don't forget to do a stool guaiac.
Y no olvides hacer un análisis de las deposiciones.
Brother, don't forget to do one thing...
Hermano, no te olvides de hacer una cosa...
And don't forget to do your kegels.
Y no te olvides de hacer tus ejercicios de Kegel
Okay, that's all for today, and don't forget to do your assignment.
Bueno, eso es todo por hoy, y no se olviden de la tarea.
And don't forget to do drills.
Y no te olvides de hacer simulacros.
And don't forget to do that sleep thing I told you about.
Y no olvides eso de "dormir" que te dije.
WOMAN: Wipe your feet and don't forget to do your homework before dinner.
Limpiate los pies y haz tus tareas después de la cena!
Just don't forget to do it.
Simplemente no se olviden de hacerlo.
And don't forget to do the calf stretches that I gave you, all right?
Y no olvides hacer los estiramientos de gemelos que te indiqué. ¿De acuerdo?
If you have the tour in several languages, don't forget to do it in these languages too.
Si tienes el tour en varios idiomas, no olvides hacerlo en estos idiomas también.
If you ask us all to make an effort, don't forget to do it yourself as well.
Si pides que todos hagamos un esfuerzo, no te olvides de hacerlo también.
Hey, Lucio, don't forget to do my garden on Saturday.
Lucio, no te olvides de mi jardín el sábado. No, señor, no lo olvidaré.
And lastly, don't forget to do a great job with material design and production.
Y por último, no se olvide de hacer un gran trabajo con el diseño y producción de materiales.
Just don't forget to do your testing regarding what works and doesn't.
Simplemente no te olvides de hacer tus pruebas con respecto a lo que funciona y lo que no.
It is also a great reminder to make sure your kids don't forget to do their homework.
Es, además, un gran recordatorio para que tus hijos no se olviden de hacer los deberes.
Get out and don't forget to do exactly what I want... otherwise...
Procura salir de aquí y no olvides que tienes que hacer siempre lo que yo te ordene... Sino...
Before venturing to this route through the freeride of the Pyrenees, don't forget to do it with the right equipment.
Antes de aventurarte a realizar esta ruta de freeride por el Pirineo no olvides hacerte con el equipamiento correcto.
For a perfect family vacation, don't forget to do some research to decide which attractions you cannot afford to miss out on.
Para unas vacaciones familiares perfectas, no te olvides de hacer algunas investigaciones para decidir qué lugares no puede permitirse perder.
Pick one and go with it, and on the way don't forget to do those random acts of kindness.
Tome una y vaya con ella y mientras esté en camino no olvide hacer esos actos de bondad al azar que solemos hacer.
Let's choose their festival outfits by looking through their vast wardrobes and don't forget to do their make-up!
Vamos a elegir sus trajes festival mirando a través de sus armarios de gran tamaño y no se olvide de hacer su maquillaje!
Palabra del día
el estanque