don't fear
fear
I don't fear anything, just know my enemies. | No tengo miedo de nada, pero conozco a mis enemigos. |
Women don't fear pain the way men do. | Las mujeres no le temen al dolor como los hombres. |
I don't fear what people say, or your friends. | No tengo miedo de lo que diga la gente o tus amigos. |
I don't fear pastry like a lot of Chefs do. | No le temo a la pastelería como los otros chefs. |
It's not that I don't fear the ocean. | No es que no le tema al océano. |
I answered: "I don't fear you, but don't take it." | Le respondí: "No te tengo miedo, pero te lo desaconsejo." |
I don't fear disease of the skin or the flesh. | No les temo a las enfermedades de la piel ni de la carne. |
I don't fear heights or gravity! | ¡No tengo miedo a las alturas ni la gravedad! |
More important, I don't fear life. | Y más importante, no le temo a la vida. |
I don't fear him or any creature, | No le tengo miedo a él ni a ninguna criatura. |
You don't fear things like other women. | No tengas miedo igual que otras mujeres. |
Okay, one... I don't fear anyone. | De acuerdo, primero, no le temo a nadie. |
Yes, but don't fear. She knows all the answers. | Sí, pero tranquilo, se las sabe todas. |
That means, I don't fear you. | Eso significa, que yo no le temo |
It's not that I don't fear the ocean. | Es por eso que temo al océano. |
I don't fear nothing where we're going, | A donde vamos, no le temo a nada. |
I don't fear nothing where we're going... | A donde vamos no le temo a nada. |
I don't fear having enemies. | No le temo a tener enemigos. |
We don't fear it as you do. | No la tememos como ustedes. |
Yet you don't fear the city, Bellal why? | Y, sin embargo tiene miedo La ciudad no es, Bellal, ¿por qué no? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!