don't fear
Imperativo negativo para el sujetodel verbofear.Hay otras traducciones para esta conjugación.

fear

I don't fear anything, just know my enemies.
No tengo miedo de nada, pero conozco a mis enemigos.
Women don't fear pain the way men do.
Las mujeres no le temen al dolor como los hombres.
I don't fear what people say, or your friends.
No tengo miedo de lo que diga la gente o tus amigos.
I don't fear pastry like a lot of Chefs do.
No le temo a la pastelería como los otros chefs.
It's not that I don't fear the ocean.
No es que no le tema al océano.
I answered: "I don't fear you, but don't take it."
Le respondí: "No te tengo miedo, pero te lo desaconsejo."
I don't fear disease of the skin or the flesh.
No les temo a las enfermedades de la piel ni de la carne.
I don't fear heights or gravity!
¡No tengo miedo a las alturas ni la gravedad!
More important, I don't fear life.
Y más importante, no le temo a la vida.
I don't fear him or any creature,
No le tengo miedo a él ni a ninguna criatura.
You don't fear things like other women.
No tengas miedo igual que otras mujeres.
Okay, one... I don't fear anyone.
De acuerdo, primero, no le temo a nadie.
Yes, but don't fear. She knows all the answers.
Sí, pero tranquilo, se las sabe todas.
That means, I don't fear you.
Eso significa, que yo no le temo
It's not that I don't fear the ocean.
Es por eso que temo al océano.
I don't fear nothing where we're going,
A donde vamos, no le temo a nada.
I don't fear nothing where we're going...
A donde vamos no le temo a nada.
I don't fear having enemies.
No le temo a tener enemigos.
We don't fear it as you do.
No la tememos como ustedes.
Yet you don't fear the city, Bellal why?
Y, sin embargo tiene miedo La ciudad no es, Bellal, ¿por qué no?
Palabra del día
permitirse