don't do that to me

Because you don't do that to me when I'm saying...
Por que no me haces caso cuando digo...
Sakura. don't do that to me. I raised you for 10 years.
Sakura, no me hagas esto, yo te crié durante 10 años.
Next time, don't do that to me.
La próxima vez, no me hagas eso.
Really hoping you don't do that to me.
Tenía la esperanza de que no me hiciera eso.
People don't do that to me.
La gente no hace eso conmigo.
No, no, don't do that to me, okay?
No, no, no me hagas eso, ¿está bien?
You... you don't do that to me.
No, no me haga eso a mí.
No, uh-uh, you don't do that to me.
No, a mí no me haces eso.
Hey, don't do that to me.
Oye, no me hagas eso.
Please don't do that to me.
Por favor no me hagas esto.
Please don't do that to me.
Por favor, no me hagas eso.
Come on, don't do that to me.
Vamos, no me hagas esto.
Oh, don't do that to me.
Oh, no me hagas esto.
They don't do that to me.
No hacen eso conmigo.
No, don't do that to me.
No, no me hagas eso.
Please, don't do that to me again.
No me vuelvas a hacer eso.
Please don't do that to me, all right?
No me diga eso, ¿sí?
Yeah, I mean, don't do that to me.
Sí, no me hagas eso.
You don't do that to me.
Eso no se me hace.
You don't do that to me.
No me hagas eso.
Palabra del día
el inframundo