Don't do drugs!

Awesome people don't do drugs, you know what I mean?
Las personas impresionantes no se drogan, sabes a qué me refiero?
I told you, I don't do drugs.
Ya le he dicho que no ando con drogas.
And don't do drugs.
Y no se droguen.
I don't smoke. I don't do drugs.
No fumo ni me meto drogas.
And I don't do drugs.
Y no uso drogas.
You don't do drugs because you have... what they call...
No usas drogas porque tienes... lo que se le llama...
And since you're asking, I don't do drugs either.
Y ya que estás preguntando, yo tampoco consumo drogas.
But I'm telling you the truth, I don't do drugs.
Pero le estoy diciendo la verdad. No consumo drogas.
I don't do drugs or belong to any cults.
No me drogo ni formo parte de ninguna secta.
He offered, but I don't do drugs.
Él me ofreció, pero no tomo drogas.
You don't do drugs while conducting a deal.
Nunca te drogues mientras estés haciendo un trato.
I don't do drugs, man, but I need this.
No tomo drogas, chico, pero esto lo necesito.
Yeah, but I really don't do drugs.
Sí, pero yo sí que realmente paso de las drogas.
I don't do drugs, and I don't enjoy making light of them.
Yo no tomo drogas, y no me gusta restarles importancia.
I am not, I don't do drugs so just leave me alone.
No lo soy, no le hago las drogas solo déjame tranquila.
They live right, they don't drink, they don't do drugs.
Viven correctamente, no beben. No toman drogas.
Yeah, well, I don't drink, I don't do drugs.
Sí, bueno, no bebo y no tomo drogas.
I don't do drugs, I can't even work.
No me drogo, ni siquiera puedo trabajar.
You know, I'm an ordinary guy and I don't do drugs.
Soy un tipo corriente y no consumo drogas.
Look, I don't do drugs, okay?
Mire, yo no me meto drogas, ¿vale?
Palabra del día
el inframundo