don't distract me

Popularity
500+ learners.
And don't distract me now; I'm studying.
Y no me distraigas ahora, que estoy estudiando.
You got to appreciate that... Hey, don't distract me.
No pueden negar que— Oye, no me distraigas.
Okay, but don't distract me unnecessarily.
Vale, pero no me distraigas innecesariamente.
Not long if you don't distract me.
No mucho tiempo si no me distraigas.
Please don't distract me from my work.
No me distraigas de mi trabajo, por favor.
Now, don't distract me.
Ahora, no me distraiga.
Honey, don't distract me.
Cariño, no me distraigas.
Come on, now, don't distract me when I'm hittin'.
No me distraigan cuando estoy por batear.
Just don't distract me.
Solo no me distraiga.
All right, don't distract me.
De acuerdo. No me distraigas.
Just don't distract me.
Pero no me distraigas.
Min Hwa, since I don't have time to play with you, don't distract me and go back.
Min Hwa, ya que no tengo tiempo de jugar contigo... no me distraigas y vete.
No, don't distract me.
Max, espera. No, no me distraigas.
Because these people don't distract me. What?
Estas personas no me molestan.
You know, Jim, if you're just gonna stand there being useless, why don't you do it outside where you don't distract me?
Oye, Jim, si vas a quedarte aquí sin hacer nada, ¿por qué no lo haces afuera, donde no me distraigas?
Please don't distract me. I am trying to write my Spanish essay.
No me destraigas, por favor. Estoy tratando de escribir mi redacción de español.
Stop talking and don't distract me, please. I've already made a mistake because of you.
Dejen de hablar y no me distraigan, por favor. Ya he cometido un error por su culpa.
Don't distract me with all sorts of nonsense.
No me distrae con todo tipo de tonterías.
Don't distract me and let's just sleep.
No me molestes... y solo vamos a dormir.
Don't distract me from my business.
No me distraigas de mi trabajo.
Palabra del día
suficiente