don't distinguish
-no distingas
Imperativo negativo para el sujetodel verbodistinguish.Hay otras traducciones para esta conjugación.

distinguish

Oh, I don't distinguish between good and bad habits.
No hago distinciones entre buenos y malos hábitos.
We usually don't distinguish these very clearly, and therefore, we get very confused.
Usualmente no los distinguimos muy claramente, y por ello nos confundimos mucho.
In expression they don't distinguish from another.
En su respectiva expresión no se distinguen.
They have a preference for ski field parking lots and don't distinguish between visitors, rented, or local cars.
Tiene preferencia por aparcamientos de estación de esqui, y no distingue entre coches propios o alquilados.
The laws of electricity, quantum mechanics and mechanics don't distinguish between past and future.
Ni las leyes de la electricidad, ni las de la mecánica cuántica, ni las de la mecánica distinguen entre el pasado y el futuro.
Many software tools–and people–don't distinguish between copying from other authors and reusing your own wording from previous articles, although the former is more serious.
Muchas herramientas informáticas—y personas—no distinguen entre copiar de otros autores y reutilizar tus propias palabras de otros artículos, aunque la anterior sea más seria.
Many people don't distinguish between the two uses of the word tribulation and incorrectly use John 16:33 and similar passages to deny the pre-trib rapture.
Muchas personas no distinguen entre los dos usos de la palabra tribulación y usan incorrectamente Juan 16:33 y otros pasajes similares, para negar el Rapto antes de la tribulación.
Here in the Hollow Earth we don't distinguish between our trees, plants, and vegetables, as they are all living entities, each with their own consciousness carrying the Life Force.
Aquí en la Tierra Hueca no distinguimos entre árboles, plantas y vegetales, ya que son todas entidades vivientes, cada una con su propia conciencia que llevan fuerza de vida.
Here in the Hollow Earth we don't distinguish between our trees, plants, and vegetables, as they are all living entities, each with their own consciousness carrying the Life Force.
Aquí en la Tierra Hueca, nosotros no distinguimos entre nuestros árboles, plantas y hortalizas, ya que ellas son todas entidades vivientes, cada una con su propia conciencia lleva la Fuerza de Vida.
Here and in the Hollow Earth we don't distinguish between our trees, plants, and vegetables, as they are all living entities, each with their own consciousness carrying the Life Force.
Aquí en la Tierra Hueca, nosotros no distinguimos entre nuestros árboles, plantas y hortalizas, ya que ellas son todas entidades vivientes, cada una con su propia conciencia lleva la Fuerza de Vida.
You have also learned to see others, particularly the poor; and I hope you live what Professor Riccardi said, that you don't distinguish between who is helping and who is being helped.
También vosotros habéis aprendido a ver a los demás, en especial a los más pobres; y os deseo que viváis lo que ha dicho el profesor Riccardi, que entre vosotros se confunde quien ayuda y quien es ayudado.
Palabra del día
permitirse