don't cut
-no cortes
Imperativo negativo para el sujetodel verbocut.Hay otras traducciones para esta conjugación.

cut

You don't cut me out of a meeting on my case.
No me dejas fuera de una reunión de mi caso.
You don't cut me out of a meeting on my case.
No me dejas fuera de una reunión en un caso mío.
So don't cut us off, especially right turns.
Así que no nos fuera de corte, especialmente la derecha.
You don't cut me out of a meeting on my case.
No me dejas fuera de una reunión en un caso mío.
You don't cut a deal with a guy like Tony Zucco.
No se hace un trato con un sujeto como Tony Zucco.
If you don't cut him loose, you're never gonna be happy.
Si no lo dejas ir, no serás feliz nunca.
Sister, please don't cut her hair.
Hermana, por favor, no le corte el cabello.
You want to take out the yellow wire, but don't cut it.
Toma el cable amarillo, pero no lo cortes.
And don't cut yourself with that sword.
Y no se corte con la espada.
Just don't cut our hair, please.
Pero no nos cortes el cabello, por favor.
Hey, don't cut it too short, I need about ten feet of hose.
No lo cortes demasiado corto, necesito unos tres metros de manguera.
As long as we don't cut her out for too long.
Siempre y cuando no la dejemos fuera mucho tiempo.
Please don't cut our hair, papa.
Por favor, no nos cortes el cabello, papá.
Then don't cut it, it's a false lead.
Entonces no lo cortes, es falso.
You don't cut the curtains like that.
No se cortan las cortinas así.
You don't cut the curtains like that.
No se cortan las cortinas así.
When you shave me, don't cut me.
Cuando me afeite, no me corte.
No, please don't cut me.
No, por favor no me corte.
If it's vascularized, don't cut it.
Si está vascularizada, no la cortes.
You don't cut them in half?
¿No los cortas a la mitad?
Palabra del día
la huella